Eu não sei se ele irá fazer aquilo que você mandar.
Ne znam da li æe da uradi ono što mu kažeš.
Claro. Farei tudo que você mandar.
Hoæete da puzim, naravno da hoæu...
Farei o trabalho assim que você mandar fazer o que é certo.
Savetujem ti, kao tvoj advokat, ono što je dobro.
Ele fará o que você mandar com esse controle.
Uz pomoæ daljinskog može raditi što hoæeš.
Se fizer isso, farei tudo que você mandar.
Reci i uèinit æu što kažeš.
Presumo que devo fazer o que você mandar, e guardar minhas opiniões comigo.
Pretpostavljam da treba da radim kako mi se kaze, i da zadrzim svoje misljenje za sebe.
Mas farei exatamente o que você mandar.
Ali æu uraditi taèno kako si tražila.
Ela fará tudo o que você mandar, Você tem muita sorte!
Gospoðo, ne daj te joj odmora.
Não são muito espertos... mas empurram e puxam o que você mandar.
Nisu mnogo brzi, ali mogu dobro da povuku.
Qual é, Otis, nós faremos o que você mandar.
Hajde, Otise, uèinit æemo što kažeš.
Farei qualquer coisa que você mandar. Sem fazer perguntas.
Uèinit æu sve što kažeš, bez ikakvih pitanja.
Você nos cercou, e se eu não fizer o que você mandar, você vai...
Opkolio si nas, i ako te ne poslušam, ti æeš...
Eu direi o que você mandar.
Reæi æu što god mi kažeš.
E o negro diz: Pronto, patrão, o que você mandar.
A crnac kaže, "kako god kažete, gospodine."
Farei qualquer coisa que você mandar fazer, querida.
Uradiæu sve što mi kažeš draga.
Não vou fazer nada que você mandar.
Ne želim raditi išta što mi kažeš.
As pessoas fazem tudo que você mandar.
Ljudi jednostavno urade šta im se kaže.
BastacolocarSandradevolta, evocêprecisafazer oqueelamandar, ok sim, claro É claro que eu vou fazer o que ela mandar, e eu vou fazer o que você mandar.
Samo mi vratite Sandru na telefon, ali morate da radite šta vam ona kaže, ok? Mislim, da, naravno, naravno da æu uraditi šta mi kaže, i uradiæu ono što mi vi kažete.
Eu vou fazer exatamente o que você mandar.
Uradiæu taèno ono što je tvoj odgovor.
Ela não tem que fazer o que você mandar?
Zar ne mora raditi što joj kažeš?
Só que eu devia fazer o que você mandar.
Samo da trebam uraditi što mi kažeš.
Porque ela é minha irmã e não faria o que você mandar.
Sestra mi je i ne bi to uèinila.
Eu gastar toneladas de tempo permitindo que você mandar em mim, e agora é a sua vez.
Puštam da mi stalno nareðuješ, ali sad si ti na redu.
Eu faço o que você mandar.
Uradiæu što kažeš, u redu? Uradiæu kako kažeš.
4.0765228271484s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?